Ana içeriğe atla

Globalleşmede Çevirinin Önemi

  

Globalleşmede Çevirinin Önemi

Gelişen teknolojilere ve iletişim araçlarına bağlı olarak dünya giderek daha ufak bir hale geliyor. İnsanlar farklı ülkelerde bulunsalar dahi; sanat, spor, ticaret, turizm, kültür gibi alanlarda daha fazla iletişim kuruyor. Bu durumda kendi dilinden farklı dillere daha fazla çeviri gereksinimi bir zorunluluk haline geliyor. Globalleşen dünya üzerinde İngilizce çevirmenlik en fazla başvurulan nokta olsa bile farklı diller için çevirmenlik de bir gereklilik oluyor. Farklı ülke insanlarını dil noktasında buluşturan tercümanlık da giderek daha önemli hale geliyor. Elbette gerçekleştirilecek olan çevirinin hatasız ve kusursuz olması için gerekli önemin verilmesinden söz etmeye dahi gerek yok. Yanlış yada eksik yapılacak bir çeviri nedeniyle ortaya çıkacak sorunların altından kalkmak oldukça güç olabiliyor.

 Uluslar arası şirketlerin girmediği ülke kalmadı. O firmalar bizim ülkemizde de temsilcilikler açıyor ve personel istihdam ediyor. Aynı zamanda ülkemizin firmaları da Rusya’da, Afrika ülkelerinde, Avrupa’da çalışmalar yapıyor. İletişim kurabilmek adına firmaların tercihi yabancı dil bilen personel olsa bile, özellikle ülkelerin istediği yasal belgeleri düzenlerken yada ikili görüşmeler esnasında çevirmen gereksinimi ortaya çıkıyor. Çevirinin hatasız biçimde gerçekleşmesi; hem iletişimin daha iyi gerçekleşmesi, hem zaman açısından tasarruf, hem globalleşen dünyada daha iyi bir Pazar payını yakalamak anlamına gelebiliyor. Bu nedenle spordan sanata, ticaretten turizme kadar pek çok sektörde yetişmiş eleman ihtiyacı arasına çevirmen yada mütercimler de eklenmiş bulunuyor. Üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olan dil çevirmeni olarak görev yapacak yeni elamanlara hem ülkemizde hem de dünyada ihtiyaç artıyor.

Ülkelerin sınırlarını internet kullanımı, ulaşımdaki kolaylıklar, vize ile ilgili muafiyetler kaldırıyor. Bu durumda daha fazla insan farklı ülkelere gidip gelerek o ülke dillerini öğrenmek durumunda kalıyor. Globalleşen dünyada bu etkileşimin arttığı noktada, hızlı çeviri yapmak amacı ile online kaynaklar ve internet de kullanılıyor. Ancak bir pasaport yada vize belgesi ile ilgili işlemde, bir şirket sözleşmesinde, bir avukat vekaletinde çeviri gerektiğinde işinizi şansa bırakmamanız gerekiyor. Bu amaçla kendinizi güvence altına almak için, uzmanlarıyla noter tasdikli çeviriler gerçekleştiren yeminli tercümanlara başvurmanız gerekiyor. 

 


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Gümrük Danışmanı Kimdir Ve Ne İş Yapar

Uluslararası ticarette gümrük müşavirliği diğer adıyla gümrük danışmanlığı , kanuni işlerin takibinde önemli bir meslektir. İthalat ve ihracatta yetki görevlerini kanunun belirlediği gümrük danışmaları, bu konuda güncel resmi prosedürü uygulamakla yükümlüdür. Gümrük müşavirleri, işlemlerden sorumlu tutulan kişidir. Bu hizmette karşılıklı güven en önemli konulardan biridir. Uluslararası ticaret kanunları sert yaptırımlara sahiptir. Bu konuda yapılacak hatalar ithalat ve ihracat firması için ciddi anlamda maliyetli olur. Bu nedenle her zaman için profesyonel gümrük müşavirlerine ihtiyaç vardır.   Gümrük Müşaviri Şartları   İthalat ve ihracatın sağlıklı bir şekilde gerçekleşmesinde önemli rol oynayan gümrük danışmanları, hukuk, iktisat ve maliye gibi bölümden mezun olan kişilerdir. Danışman olmak için sicilin temiz olması, T.C vatandaşı olunması ve iki yıl staj yapılması gerekir. Gümrük danışmanlığı için iki yıl süreyle danışman yardımcısı olunması gerekir. Medeni hakları...

Su Falı Nedir Ve Nasıl Bakılır?

    Su Falı Nedir Ve Nasıl Bakılır? Astroloji bilimine göre bakılabilcek çok sayıda fal çeşidi vardır. İnsanların gelecekte ne olacağını ve yaşanacakları merak etmesi, falların meydana çıkmasını sağlamıştır. Fal meraklılarının en çok merak ettiği konulardan biri ise,  su falı nedir   sorusudur. Su falı, dünyada bakılan en zor fal türleri arasında yer alır. Bu fala bakmak oldukça zordur. Bu nedenle su falına herkes bakamaz. Bakanlar ise, genellikle bir ayet, hüddam ve esma hadimi yolu ile bakar. Bu fala bakan kişinin kalbinin temiz olması gerektiğine inanılır.    Su Falı Nasıl Bakılır?   En çok ilgi duyulan   astroloji falı   su falıdır. Su falına bakmak için bir derin kaba su koyulur. Suyu fala bakacak kişinin doldurması çok önemlidir. Çok fazla ışık olmayan hatta olabildiğince karanlık bir alanda fala bakmaya başlanır. Fala başlamadan önce istediğiniz bir şey için niyet etmeniz gerekir. Örneğin işe gireceksem suya ay doğsun gibi bir niy...

İlaç Prospektüs Tercümeleri Nasıl Yapılmalıdır

Söz konusu tıbbi alan olduğu zaman çeviri çok daha önemli noktaya ulaşmaktadır. Özellikle tıbbi terimler ile beraber ilaçların nasıl kullanılacağına dair doğru çeviri hayat kurtarıcıdır. Bilindiği üzere her ilaç içerisinde prospektüs bulunur. İlaçların yan etkilerine ve kullanımı gibi belli başlı bazı bilgileri hastaya detaylı şekilde sunar. Genel olarak tek parça kağıttan oluşan bu kılavuz için, Türkçe üzerinden çeviri büyük öneme sahiptir. Zira mevcut kurallara uyularak tüketilmesi gereken ilaçlar için, tercüme bürosu bu konuda rehber görevi üstlenmektedir.   İlaç Prospektüs Tercümeleri   Çeviri dünyası için en ciddi şekilde ve detaylı olarak ele alınması gereken alanlardan biri olarak tıbbi tercüme gelmektedir. Söz konusu sağlık olduğu için prospektüs üzerindeki yan etkiler ya da kullanım gibi tüm unsurlar hatasız şekilde çevrilmelidir. Bu doğrultuda Kaynak dil ile hedef dil arasında yapılacak olan aktarım, anlam kayması olmadan hatasız şekilde gerçekleşmelidir. ...